Summary

In this appendix, you learned various ways to upgrade and use TMs and other files not created in SDL Trados Studio. In Appendix B, Managing Translation Memories, we look at various ways to manage the data inside your TMs, including the process of creating TM data from previously translated, source and target document pairs by aligning them into a TM.

..................Content has been hidden....................

You can't read the all page of ebook, please click here login for view all page.
Reset