Chapter 5. Word Counts and Billing Information

In this chapter, we look at how to produce a word count to use in a quotation or invoice. You will learn how to create a report showing the number of matches in various categories and how to use this information for quoting and billing.

About word counts

The process of obtaining statistical information on match levels (that is, the degree of similarity between the content of the available TMs and that of the documents for translation) that you can use to give your client a quotation, create your invoice, or assess for yourself how much time and effort you are likely to have to put into the translation is called analysis. It is done by using the Analyze Files batch task to compare the content of the new document(s) for translation to the content of one or more TMs to see how many matches those TMs will produce during translation. Note that the word count in SDL Trados Studio is always based on the source language.

Word counts are given in terms of various match types that can be broadly categorized as:

  • 100% matches: The segment in the document is exactly the same as a segment in the TM.
  • Fuzzy matches: The segment in the document is similar but not exactly the same as a segment in the TM. The degree of similarity between the segment in the document and the segment in the TM is assigned a percentage that is, by default, between 50% and 99% but can be adjusted to the range desired by the user.
  • New (or no match): The segment in the document has no corresponding segment in the TM with at least the lowest percentage that is configured for fuzzy matches.
..................Content has been hidden....................

You can't read the all page of ebook, please click here login for view all page.
Reset