Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:402
337-416_01579 C2.indd 402337-416_01579 C2.indd 402 1/20/10 11:40:01 AM1/20/10 11:40:01 AM
402
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:402
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
RUEDA DE COLORES
Espectro de colores representados en forma
de segmentos de un círculo. La rueda de
colores más común, utilizada para la mezcla
de pigmentos, está formada por los colores
primarios rojo, amarillo y azul, situados de
forma equitativa en la circunferencia. El rojo,
el amarillo y el azul son colores puros que no
se pueden crear combinando otros colores.
Sin embargo, su mezcla en diferentes propor-
ciones puede proporcionar el resto de colores
de la rueda. Existen otras ruedas de colores
que muestran relaciones similares dentro
de otros sistemas de color, como el modelo
RGB, utilizado para visualizar gráfi cos en
pantalla. Véase: colores análogos, colores
complementarios, colores primarios,
colores secundarios y colores terciarios.
Ing: COLOR WHEEL
Fr: ROUE CHROMATIQUE
Al: FARBKREIS
It: RUOTA DEI COLORI
Diseño: Donna S. Atwood, www.atwooddesign.com
RITMO
Repetición visual creada mediante modelos
estructurales subyacentes situados dentro
y entre varios elementos de diseño, como
el tipo, las líneas y las formas. Una única
línea de tipo, por ejemplo, puede tener un
ritmo propio debido a los trazados verticales
creados mediante un interletraje cuidadoso.
Los pósters o las portadas de libros suelen
utilizar modelos geométricos para crear un
ritmo estable sobre el que colocar elementos
sorpresa. A mayor escala, las cuadrículas se
pueden utilizar para crear un ritmo suave por
toda una publicación larga, llevando al lector
por ella.
Ing: RHYTHM
Fr: RYTHME
Al: RHYTHMUS
It: RITMO
Diseño: Damià Rotger Miró. Editorial Rotger;
Compañía: Dúctil, www.ductilct.com
RGB
Sigla inglesa de rojo, verde y azul (red, green,
blue), los colores usados para mostrar gráfi -
cos en los monitores o dispositivos digitales.
El rojo, el verde y el azul son los llamados
colores primarios aditivos, y combinados
en la misma proporción forman el blanco.
Corresponden a los tres receptores de luz
del ojo humano. Véase: CMYK.
Ing: RGB
Fr: RVB
Al: RGB
It: RGB
Diseño: Donna S. Atwood, www.atwooddesign.com
337-416_01579 C2.indd 402337-416_01579 C2.indd 402 1/20/10 11:40:01 AM1/20/10 11:40:01 AM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:403
337-416_01579 C2.indd 403337-416_01579 C2.indd 403 1/20/10 11:40:10 AM1/20/10 11:40:10 AM
403
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:403
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
SATURACIÓN
Pureza de un color en relación con la canti-
dad de gris que contiene. Los matices puros
están completamente saturados y son vivos.
Al disminuir los niveles de saturación, el color
se apaga a pesar de mantener el mismo matiz.
Se puede desaturar añadiendo gris a un matiz
o mezclándolo con una pequeña proporción
de su complementario (creando tonos).
También denominada croma. Véase: color.
Ing: SATURATION
Fr: SATURATION
Al: SÄTTIGUNG
It: SATURAZIONE
Diseño: Donna S. Atwood, www.atwooddesign.com
SANGRÍA
Ajuste realizado en los márgenes de una o
más líneas de tipo. Se utiliza para marcar el
inicio de un párrafo nuevo, en el que se deja
un espacio al principio de la primera línea
mayor que en las líneas sucesivas. La sangría
francesa se utiliza para aumentar los márge-
nes de todas las líneas de un párrafo excepto
la primera. Los recorridos se pueden utilizar
para alterar los márgenes derecho o izquierdo
de muchas líneas de tipo, por ejemplo para
ajustarlas alrededor de una ilustración o foto-
grafía. También se utiliza una sangría en un
punto o carácter para ajustar los márgenes a
un punto o carácter específi co de una línea
de tipo previa.
Ing: INDENT
Fr: COMPOSITION EN ALINÉA
Al: ZEILENEINZUG
It: RIENTRO
SALTO DE LÍNEA
Lugar en el que se acaba una línea de tipo,
para continuar en la siguiente línea. Las apli-
caciones de maquetación realizan saltos de
línea después de un espacio entre palabras o
de un guión, raya o semirraya, aunque estos
ajustes automáticos pueden modifi carse.
Para crear un salto de línea también se puede
utilizar un retorno de carro, empezando una
nueva línea de tipo sin necesidad de empezar
un nuevo párrafo (que tiene unas caracterís-
ticas específi cas, como la sangría). Véase:
H&J y ajuste de texto.
Ing: LINE BREAK
Fr: SAUT DE LIGNE
Al: ZEILENUMBRUCH
It: INTERRUZIONE DI LINEA
337-416_01579 C2.indd 403337-416_01579 C2.indd 403 1/20/10 11:40:10 AM1/20/10 11:40:10 AM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:404
337-416_01579 C2.indd 404337-416_01579 C2.indd 404 1/20/10 11:40:12 AM1/20/10 11:40:12 AM
404
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:404
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
SERIFA
Pequeño remate en el extremo del rasgo
principal de un carácter. Las serifas ayu-
dan a leer los distintos tipos, sobre todo en
tamaños pequeños, en parte porque permiten
que el ojo distinga con facilidad una letra de
la siguiente. Las serifas se originaron en la
antigua Roma, aunque los detalles del origen
son tema de debate: hay quien sugiere que
se originaron con los picapedreros, que las
utilizaban para “limpiar” los trazos de los
tipos cincelados, mientras que otros sugieren
que fueron adornos creados por los pinceles
utilizados para delimitar las letras antes de
su tallado. Véase: sans serif.
Ing: SERIF
Fr: EMPATTEMENT
Al: SERIFE
It: CARATTERI CON GRAZIE
SEMIRRAYA
Trazo horizontal de la anchura de medio cua-
dratín. Véase: raya y guión.
Ing: EN DASH
Fr: TIRET DEMI-CADRATIN
Al: DIVIS
It: LINEETTA EN
SCRIPT TYPE
Tipo de letra que imita la escritura a mano.
Aunque proporciona a los textos un toque
personal y elegante, hay que usarlo con
moderación y únicamente dentro de un
contexto adecuado, como por ejemplo en
invitaciones y comunicados. Los textos
largos escritos con este tipo de letra pueden
aburrir al lector.
Ing: SCRIPT TYPE
Fr: CURSIVE
Al: SCHREIBSCHRIFT
It: CARATTERI INFORMALI
Diseño: Damià Rotger Miró; Compañía: Dúctil,
www.ductilct.com
337-416_01579 C2.indd 404337-416_01579 C2.indd 404 1/20/10 11:40:12 AM1/20/10 11:40:12 AM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:405
337-416_01579 C2.indd 405337-416_01579 C2.indd 405 1/20/10 11:40:20 AM1/20/10 11:40:20 AM
405
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:405
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
SERIGRAFÍA
Proceso de impresión en el que la tinta se hace pasar a través de
una malla fi na a la superfi cie del material de impresión, como papel
o tela. Para determinar las áreas de la superfi cie que recibirán la
tinta se utiliza una plantilla, que puede realizarse en otro material o
sellando las partes de la malla. El uso más común de la serigrafía es
la producción de ropa, aunque también se utiliza para imprimir sobre
superfi cies irregulares.
Ing: SCREEN PRINTING
Fr: SÉRIGRAPHIE
Al: SIEBDRUCK
It: SERIGRAFIA
Diseño: Luis Princep Fabra; Compañía: DEFERE, www.defere.com
337-416_01579 C2.indd 405337-416_01579 C2.indd 405 1/20/10 11:40:20 AM1/20/10 11:40:20 AM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:406
337-416_01579 C2.indd 406337-416_01579 C2.indd 406 1/20/10 11:40:33 AM1/20/10 11:40:33 AM
406
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:406
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
SIMETRÍA
Distribución regular de los elementos a lo
largo de un eje, que puede estar orientado
vertical u horizontalmente. Las maquetas
simétricas se organizan de manera que los
elementos se distribuyen de manera más o
menos regular de arriba abajo, o de izquierda
a derecha, por lo que suelen ser más conser-
vadores, proporcionando una mayor estabili-
dad que en las maquetas asimétricas. Véase
asimetría, equilibrio, y línea de orientación.
Ing: SYMMETRY
Fr: SYMÉTRIE
Al: SYMMETRIE
It: SIMMETRIA
Diseño: Maja Denzer; Compañía: Gestaltica,
www.gestaltica.de
SÍMBOLO
Signo gráfi co cuya representación es dife-
rente de su signifi cado. En muchas culturas,
por ejemplo, la ilustración de un corazón,
sobre todo si es rojo, simboliza el afecto y
el amor. El signo no representa al amor, de
hecho ni siquiera es un corazón real. Pero
como su signifi cado es universal, sirve como
elemento de comunicación. De igual manera,
una cruz roja lleva una carga de signifi cado
que puede ser entendida en casi todas las
lenguas, superando las barreras culturales,
pero esto sucede porque los usuarios del
signo han acordado su signifi cado. Véase:
icono y pictograma.
Ing: SYMBOL
Fr: SYMBOLE
Al: SYMBOL
It: SIMBOLO
SET EXPERTO
Conjunto de caracteres tipográfi cos no
ordinarios, como versalitas, números
elzevirianos, ligaduras, etc., de una fuente
específi ca. Los set expertos, indispensables
para la tipografía elegante, solían venderse
separados de las fuentes básicas, pero
actualmente se incluyen dentro de las fuentes
digitales OpenType. También denominado
fuentes alternativas.
Ing: EXPERT SET
Fr: CARACTÈRES ÉTENDUS
Al: EXPERTENSATZ
It: EXPERT SET
Diseño: Damià Rotger Miró; Compañía: Dúctil,
www.ductilct.com
337-416_01579 C2.indd 406337-416_01579 C2.indd 406 1/20/10 11:40:33 AM1/20/10 11:40:33 AM
..................Content has been hidden....................

You can't read the all page of ebook, please click here login for view all page.
Reset