Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:112
097-176_01579 C2.indd 112097-176_01579 C2.indd 112 1/19/10 3:46:05 PM1/19/10 3:46:05 PM
112
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:112
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CMJN
Abréviation employée pour les encres utilisées
en quadrichromie : cyan, magenta, jaune
et noir. Lorsque l’on mélange deux des
primaires soustractives que sont le cyan, le
magenta et le jaune, on obtient des primaires
additives : le rouge, le vert et le bleu. Celles-ci
correspondent aux trois différents types
de capteurs de lumière de l’œil humain.
En théorie, si on associe les trois primaires
soustractives on peut produire du noir, mais,
en pratique, le résultat n’est pas assez riche
pour créer une gamme complète de tons pour
l’impression en couleur, c’est pourquoi on
ajoute la composante noire en supplément.
On parle aussi d’encres primaires.
Ang: CMYK
All: CMYK
Ital: CMYK
Esp: CMYK
Design : Kate Benjamin, www.moderncat.net
CLIPART
Illustrations conçues pour être intégrées
à des mises en pages, disponibles aussi
bien en format imprimé qu’en numérique.
Elles connurent une grande popularité grâce
à leur disponibilité, leur variété et leur licence
libre. Voir aussi banque d’images.
Ang: CLIP ART
All: CLIPART
Ital: CLIP ART
Esp: CLIP ART
Couvertures de livres Images of the Human Body,
Geometric Patterns et Kimono Patterns, publiés
par Pepin Press, www.pepinpress.com
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
Système utilisé pour classer les typographies
en fonction de leurs aspects communs :
la présence ou non d’empattements, la
ressemblance à la typographie manuscrite,
etc. Étant donné que de nombreuses
typographies peuvent être à la fois intégrées
à l’une ou à l’autre de ces catégories, il est
préférable de considérer cette classifi cation
comme une vaste généralisation plutôt que
comme un système rigide.
Ang: TYPE CLASSIFICATION
All: SCHRIFTKLASSIFIKATION
Ital: CLASSIFICAZIONE DEI CARATTERI
Esp: CLASIFICACIÓN TIPOGRÁFICA
097-176_01579 C2.indd 112097-176_01579 C2.indd 112 1/19/10 3:46:05 PM1/19/10 3:46:05 PM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:113
097-176_01579 C2.indd 113097-176_01579 C2.indd 113 1/19/10 3:46:06 PM1/19/10 3:46:06 PM
113
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:113
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
COMPOSITION
Terme utilisé pour décrire la disposition des
éléments graphiques au sein d’une mise en
pages, son effi cacité est décrite de manière
plus ou moins subjective avec des termes
comme équilibre, contraste, circulation du
regard, etc. Le terme « composition » peut
également défi nir une mise en pages.
Ang: COMPOSITION
All: KOMPOSITION
Ital: COMPOSIZIONE
Esp: COMPOSICIÓN
Couverture du livre Sous-culture : le sens du style,
de Dick Hebdige pour la collection « Zones » des
éditions La Découverte
Design : deValence, www.devalence.net
COLONNE
Les colonnes forment le plus souvent, au
sein de la mise en pages, l’élément de base
d’une grille. Dans les maquettes comportant
une quantité importante de texte, on utilise
fréquemment deux colonnes, voire plus.
Si une grande variété de factures peut être
trouvée, les colonnes hautes et rectangulaires
restent cependant les plus courantes.
Ang: COLUMN
All: SATZSPALTE
Ital: COLONNE
Esp: COLUMNA
Double page extraite de l’ouvrage Horst Faas : 50 ans
de photojournalisme, éditions du Chêne/Hachette, 2008
Design : Agnès Dahan, www.agnesdahan.net
COLLAGE
Technique d’assemblage, souvent
déroutante, de papiers, matériaux,
photographies, etc., permettant de créer
des compositions originales. Les collages
peuvent aussi être réalisés sur ordinateur
en assemblant autant d’éléments numériques
que souhaité, par exemple des scans de
textures, d’objets en trois dimensions,
toujours dans un certain esprit de bricolage.
Voir aussi photomontage.
Ang: COLLAGE
All: KOLLAGE
Ital: COLLAGE
Esp: COLLAGE
Affi che pour le festival « We Love in Cité »
Design : Pierre Vanni, www.pierrevanni.com
097-176_01579 C2.indd 113097-176_01579 C2.indd 113 1/19/10 3:46:06 PM1/19/10 3:46:06 PM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:114
097-176_01579 C2.indd 114097-176_01579 C2.indd 114 1/19/10 3:46:14 PM1/19/10 3:46:14 PM
114
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:114
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CONDENSÉ
Au sein d’une famille de caractères, se dit
des lettres plus étroites que la version regular.
Chaque lettre a également un interlettrage
réduit de sorte qu’elle va se placer plus près
des lettres adjacentes, ce qui permet de faire
tenir beaucoup de texte dans un espace
donné. Dans la mesure où la lisibilité en pâtit
quelque peu, les typographies condensées
sont habituellement réservées aux titres,
à l’affi chage, ou à toute application avec
peu de texte.
Ang: CONDENSED TYPE
All: SCHMALE SCHRIFT
Ital: CARATTERI CONDENSATI
Esp: LETRA CONDENSADA
COMPOSITION TYPOGRAPHIQUE
Agencement de caractères pour l’impression
et/ou la lecture à l’écran. Durant des
siècles, la composition se faisait à l’aide
de caractères en plomb qu’un compositeur
agençait dans une presse. L’invention de la
Linotype en 1886 révolutionna ce procédé
de composition en permettant de composer
une ligne de texte complète en un seul bloc
de plomb. La phototypie est un procédé de
reproduction à l’encre grasse où un fi lm est
reporté sur une plaque de verre recouverte
de gélatine. Elle fut prédominante entre les
années 1960 et 1980.
Ang: TYPESETTING
All: SETZEN
Ital: COMPOSIZIONE TIPOGRAFICA
Esp: COMPOSICIÓN TIPOGRÁFICA
Affi che « I Love Távora »
Design : R2 (Lizá Ramalho + Artur Rebelo),
www.r2design.pt
COMPOSITION EN ALINÉA
Réglage des marges d’une ou de plusieurs
lignes de texte. Ce type de présentation
est habituellement utilisé pour indiquer
un nouveau paragraphe. Une composition
en sommaire est un bloc de texte avec
la première ligne au fer à gauche et les
suivantes avec alinéa. Un habillage peut
être utilisé afi n d’ajuster les marges gauche
et/ou droite de plusieurs lignes de texte, par
exemple pour envelopper une illustration
ou une photographie. Lalignement sur un
point est utilisé pour que les marges des
lignes suivantes s’alignent sur un point ou
un caractère spécifi que situé sur la ligne
précédente.
Ang: INDENT
All: ZEILENEINZUG
Ital: RIENTRO
Esp: SANGRÍA
097-176_01579 C2.indd 114097-176_01579 C2.indd 114 1/19/10 3:46:14 PM1/19/10 3:46:14 PM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:115
097-176_01579 C2.indd 115097-176_01579 C2.indd 115 1/19/10 3:46:17 PM1/19/10 3:46:17 PM
115
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:115
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CONTREPOINÇON
Espace blanc, totalement (comme dans
la lettre « o ») ou partiellement (comme dans
la lettre « c ») enclos à l’intérieur de la panse
d’un caractère. Voir aussi espace négatif.
Ang: COUNTER
All: PUNZE
Ital: OCCHIELLO
Esp: CONTRAFORMA
CONTRASTE
Le contraste est ni plus ni moins la différence
entre deux éléments graphiques. Une
typographie très large peut, par exemple, être
utilisée pour contraster avec une typographie
plus petite ; plus la différence de corps
est importante, plus le contraste sera fort.
Lorsqu’il est utilisé à bon escient, le contraste
peut aboutir à des mises en pages très
intéressantes. Textures, couleurs, formes,
épaisseur des lignes, etc., peuvent être
employées pour créer du contraste. Voir
aussi équilibre, couleurs complémentaires
et dessin en grisé.
Ang: CONTRAST
All: KONTRAST
Ital: CONTRASTO
Esp: CONTRASTE
Affi che pour la Fête de la musique 2008
Design : Fanette Mellier, www.fanettemellier.com
CONSTRUCTIVISME
Mouvement russe des années 1920 intégrant
l’art d’avant-garde et le design (tout
particulièrement les infl uences du cubisme
et du futurisme) avec les tendances
politiques prorévolutionnaires. Les éléments
visuels caractéristiques sont des formes
abstraites, géométriques, des caractères
gras, des mises en pages coupant court aux
conventions horizontal/vertical, et une palette
de couleurs souvent limitée au rouge, au noir
et au blanc. Les collages et photomontages,
techniques empruntées au dada, étaient
aussi utilisés pour communiquer visuellement
de façon très forte.
Ang: CONSTRUCTIVISM
All: KONSTRUKTIVISMUS
Ital: COSTRUTTIVISMO
Esp: CONSTRUCTIVISMO
Affi che « ZTHollandia »
Design : Toko Design, www.toko.nu
097-176_01579 C2.indd 115097-176_01579 C2.indd 115 1/19/10 3:46:17 PM1/19/10 3:46:17 PM
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:116
097-176_01579 C2.indd 116097-176_01579 C2.indd 116 1/19/10 3:46:21 PM1/19/10 3:46:21 PM
116
Job:01579 Title: Graphic Design Translated (Rockport)
Page:116
Text
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CORRECTION DES COULEURS
Procédé consistant à régler l’ensemble ou
une partie des couleurs d’une photographie
numérique ou d’une image scannée afi n
de représenter le plus fi dèlement possible
le sujet original, ou de coller au plus près
de la gamme des couleurs (ou gamut) de
la technique d’impression utilisée.
Ang: COLOR CORRECTION
All: FARBKORREKTUR
Ital: CORREZIONE DEI COLORI
Esp: CORRECCIÓN DE COLOR
Design : Donna S. Atwood, www.atwooddesign.com
CORPS DU TEXTE
Terme employé pour désigner la partie
essentielle du texte dans un livre, une
brochure ou toute autre publication.
Il exclut les pages liminaires, les annexes,
les titres, les titres courants, les intertitres,
etc. Le corps du texte peut également défi nir
le texte principal d’un site Internet.
Ang: BODY COPY
All: FLIESSTEXT
Ital: CORPO DEL TESTO
Esp: CUERPO DE TEXTO
Design : Donna S. Atwood, www.atwooddesign.com
CORPS
Le corps est exprimé en points, l’unité de
mesure principale de la typographie. Celle-ci
est aujourd’hui standardisée : un point
pica équivaut à 1/72 de l’inch, le pouce
anglo-saxon, ou 0,351 millimètre. Issu des
anciens caractères en plomb, le corps était
autrefois déterminé par la hauteur physique
de la pièce elle-même. Ainsi, le corps étant
une valeur absolue, la taille réelle d’une lettre
dans un certain corps variera en fonction des
familles de caractères. Cette relation entre
corps et taille de caractère est encore moins
évidente pour les typographies numériques.
Voir aussi point pica.
Ang: POINT/POINT SIZE
All: PUNKT/PUNKTGRÖSSE
Ital: PUNTO/I/DIMENSIONI DEL PUNTO
Esp: PUNTO/TAMAÑO DE PUNTO
097-176_01579 C2.indd 116097-176_01579 C2.indd 116 1/19/10 3:46:21 PM1/19/10 3:46:21 PM
..................Content has been hidden....................

You can't read the all page of ebook, please click here login for view all page.
Reset